中国人的家
全国

水木言 | 盘小宝影视体验馆,给孩子自然活泼的中国风!

优居视界 2021-03-03 09:51:23

水木言2.jpg

  此次的空间设计,需要在继承中式庄重、典雅、方正风味的同时,也希望有些新的元素。一是基于儿童、亲子、摄影空间的功能需求;二是基于功能实用性的整体需要。第三,希望在传统文化元素当中有新的表达方式。

  Considering of the space for children andparents taking videos and the practicability ,it is hoped to have new designingelements apart from inheriting typical Chinese style of dignity and elegance. Meanwhile,a more creative designing skill is also required.

  由水木言设计的盘小宝儿童影视体验机构坐落于中国湖南长沙核心商圈,整个项目给热爱国学的小朋友和他们的父母提供了一个可穿着古装服饰拍摄小电影的空间。

  Pan Xiao bao, the video experience Museum forkids is located in changsha district —Hunan— of China, and within the corebusiness circle. It is designed by SMY Design. The project caters for youngkids and their parents who are now enthusiastic to learn Guoxue- the ancientChinese wisdom and want to shoot videos as well in classical Chinese costumes.

  整个空间可以分割为几个部分。

  下面先行讲述一些比较具有纲领性的设计:

  The whole area is divided into several parts. There are some importantdesigning structures as follows:

  【门头】

  简约的中式城门造型和玻璃城门

  The gate:The abstract and simplified Chinese classicalcity gate with glass material .

  金色的城门和玻璃材质给人以第一印象:

  是中国古典的风味,但又不是那么“老古”。

  The golden city gate with transparent glass gives the first impression ofclassical Chinese style. However, it is not looked like “very old”.

image.png

  【门厅】

  中式长廊下一条抽象现代的狗

  the hall The red fiberglass toy dog in the classicalChinese corridor

  进入前厅,红色小狗艺术装置可以第一眼吸引到孩子。红色是热烈,好客的颜色,而狗是活泼热闹的动物,孩子们天生的玩伴。

  Walking into the front hall ,the art installation of red toy dog attractschildren visitors for the first sight. Red is warm and exciting .Dogs are ebullientanimals and children’s friends.

image.png

透过传统格栅隐约可见的现代艺术装置

  seeing through the toy dog by the traditionalChinese wood bars

  接着你会看到典型的中式栅栏,作为整个大厅的屏风。屏风在中国的住宅中是最常用到的构件,他能给到主人和客人一个缓冲区。

  And you will see typical Chinese grids as a folding screen which is usedfor harmonizing the relationship between host and guest.

image.png

被格栅虚化的内庭

imperial palace is abstracted and screened bythe wood bars

image.png

前厅入口 光影婆娑

Shadow dancing in the entrance of front hall

image.png

  【国学馆】

  四合院下的儿童学习空间 地上阶梯的兔子陪伴孩子们

  Quad area for giving classical Chinese culturelessons with colorful toy rabbits on the side accompanying the kids.(Quad area for giving classical Chinese culturelessons with colorful toy rabbits)

  中轴区域的设计和家具,像是古代私塾又或者是传统中国文人的书房。这个区域用来进行国学讲座,家长和孩子门可以坐在一旁的地上阶梯上听讲。

  The axle wire area is either like a traditional Chinese school or astudying room of old Chinese scholar. The listeners could sit on the groundsteps to receive Guoxue lectures.

image.png

  绘制在发光膜上的一棵树,是介于成长中现实和记忆的呈现。同时前面放置着玩具狗和兔子的艺术装置。设计者想尽量创造一个具有大自然气息的空间,这样,庄重古典的环境对于儿童来讲便不会太过严肃。

  The green trees painted by luminescent film onthe top comes from designer’s memory and his life experience. Meanwhile the artinstallation of toy dogs and rabbits in the front . The designer wants tocreate a natural environment as much as he can and also present a space whereare not too serious for kids.

  (The green trees painted by luminescent film onthe top )

image.png

  【儿童座区】

  阶梯式的座区满足了小孩对于趣味性的需要

  Children’s sitting sides. It’s designedcolorfully for children.

image.png

儿童座区和彩色树脂材质兔子一起听课玩耍

Learning and play on the sitting sides with thecolorful fiberglass rabbits

image.png

  阶梯上有五彩的树脂材质的兔子陪伴。树脂兔子和天顶的绿树发光膜图画以及室内的绿植相映衬,颇有些“爱丽丝梦游仙境”的奇妙。

  Colorful resin rabbits are mixed in those steps. With the green trees painted by luminescent film onthe top and green plants inside, a flavor of Alice in Wonderland iscreated.

  【会客区】

  Guests’ area

  亚克力做的透明长廊是对于中式长廊的创新表达

  The modern version of the classical Chinesecorridor is made from transparent acrylic.

  处于一层靠墙边的洽谈区,设有一处亚克力长廊。亚克力长廊长12米、宽3米、高3.5米,由于国内没有厂家有过这种类型项目及尺度的制作经验,我们联合中国美院教授从材料属性、安全度、重量、造价、小样模型及3D模型经过多次尝试,到最终成型安装克服种种困难才得以呈现。

  Aside with the meeting room, there is an acryliclong corridor of 12 meters long, 3 meters wide, 3.5 meters high . This is completelya new experience for the factories in China. We have tried many times inconsidering material quality, safety, weight, cost and modeling with the helpof professors in China Academy of Art and finally got produced.

image.png

image.png


责任编辑:长沙 来源:优居视界
文章为作者独立观点,不代表本网立场,未经允许不得转载。
且本文所涉数据、图片、视频等资料部分来源于网络,内容仅供参考,如涉及侵权,请联系删除。