中国人的家
全国

一段关于星辰大海的浪漫传奇——海南土福湾缦慕度假村,希尔顿启缤精选酒店

优居视界 2023-08-04 17:29:24

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF0249-修改.jpg

 

海南土福湾缦慕度假村,希尔顿启缤精选酒店,是希尔顿集团旗下生活方式品牌——“希尔顿启缤精选”首次进驻度假胜地海南岛。酒店位于陵水土福湾,室内面积约12000平方,拥有116间客房及套房,酒店设有4间时髦的餐厅及酒吧、沙滩图书馆和室外泳池,以及近780平方米的会议空间和1,300多平方米的户外草坪。

 

Tapestry Collection by Hilton at Tufu Bay, Hainan, is the first resort destination on Hainan Island for Hilton's lifestyle brand, Tapestry Collection by Hilton. The hotel is located in LingShui Tufu Bay, covering an indoor area of approximately 12,000 square meters, with 116 rooms and suites. It features four trendy restaurants and bars, a beach library, an outdoor swimming pool, as well as over 780 square meters of meeting space and more than 1,300 square meters of outdoor lawn.

 

酒店的设计源自于一个关于海南当地渔民“阿福”和“美人鱼”的浪漫传说,结合土福湾的渔村文化和自然风光,打造“现代谧境桃源”的度假新体验。相传在很久以前,海湾的百姓生活贫苦,直到一位年轻的小伙子“阿福”在出海捕鱼时,解救了一条被困在木箱里的美人鱼,美人鱼为了报答救命之恩,希望用自己的能力帮助阿福实现他的愿望,阿福期望海湾的百姓们可以过上富足的日子,他的纯朴善良深深的打动了美人鱼,于是她送给阿福一个金光灿灿的碗,只要在出海捕鱼的时候,轻轻的敲击三下碗,并在心中默默念下“美人鱼”,鱼儿就会成群结伴的游来。此后,美人鱼与阿福幸福的生活在这谧境之地,并带领海湾的百姓们过上了安逸富足的生活。越来越多的人们慕名前来,他们相信此处乃是大自然给予的幸福之地,福聚之所。后世人们为了纪念美人鱼和阿福,便把这个海湾称之为“土福湾”,并一直沿用至今。酒店则从各处精妙的设计中,为宾客展现了这一动人的故事,以致敬土福湾的风土人情。

 

The design of the hotel is inspired by a romantic legend about a local fisherman named "Afu" and a mermaid, combining the fishing village culture and natural beauty of Tufu Bay to create a new experience of a "modern and tranquil paradise." According to the legend, a long time ago, the people living in the bay were poor until a young man named "Afu" rescued a mermaid trapped in a wooden box while fishing at sea. In gratitude for saving her life, the mermaid wanted to help Afu fulfill his wishes. Afu hoped that the people in the bay could live a prosperous life. His simplicity and kindness deeply touched the mermaid, so she gave Afu a radiant golden bowl. As long as he gently tapped the bowl three times and silently said "mermaid" in his heart while fishing at sea, the fish would come in abundance. Since then, the mermaid and Afu lived happily in this tranquil place, leading the people in the bay to a comfortable and abundant life. More and more people came here, believing it to be a place of happiness and prosperity bestowed by nature, a gathering place of blessings. In order to commemorate the mermaid and Afu, future generations named this bay "Tufu Bay," which has been used to this day. The hotel showcases this captivating story through exquisite designs from various aspects, paying tribute to the local customs and culture of Tufu Bay.

 

整个酒店在这里幻化成这个爱情故事的点点滴滴。大堂在海湾渔村的纯粹与质朴中融入了美人鱼对于海底家园的记忆,从天而泻的珍珠星辰,勾勒出如海底般奇妙之境

 

The entire hotel here transforms into every bit of this love story. Hotel Lobby outlines a marvelous underwater wonderland. In the pure and rustic charm of the Bay Fisherman's Village. The lobby incorporates the mermaid's memories of her underwater home, with pearls and stars cascading from the sky,

 

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF0148-修改.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF0151-修改.jpg

D:\Desktop\01三亚-已发\76607-前台.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF9949 拷贝.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF0190-修改.jpg

 

沙滩图书馆旨在体现:“无界” ,这一人与自然的关系。一道透明的墙,让内外咫尺交流。沙滩围坐、幔帐拂过,与海无界,畅心而谈。美人鱼与阿福,生活在这片以海为背景的梦境画面之中。与天同窗,与海同境。地间纯净如画,唯有真爱与自然永恒弥新。

 

The Beach Library aims to embody the boundless relationship between humans and nature. A transparent wall facilitates seamless communication between the interior and exterior. Sitting on the beach, with curtains brushing by, one can freely converse with the sea. Mermaids and Afu live within this dreamlike seascape. With windows to the sky and the sea, their surroundings merge as one. The setting is as pure as a painting, where only true love and nature remain eternally renewed.

 

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF9676-修改.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF9751-修改.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF9790-修改.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF9733-修改.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF9679-修改.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF9796 拷贝.jpg

 

全日制餐厅旨在打造一座与海无界的“ 海上浮岛 ”,这里不仅有着疍家人传统船船相连的“渔排”盛景,更是渔村百姓呈现收获海洋珍稀美味的胜地。夜晚星光点亮海平面,呈现出海天一色的动人景象。大家将捕获的珍稀贝壳在这里或铺排或串联高挂。一个个犹如金碗的贝壳,唯美壮观形成陈列奇境。重现美人鱼“三声敲击,鱼儿自来 ”的美好祝福,为渔村带来好运与富足。

 

The All-Day Dining Restaurant seeks to create a "sea-floating island" without boundaries. It showcases a traditional scene of interconnected fishing boats and fish traps, a place where villagers present the bountiful ocean delicacies they have harvested. At night, stars illuminate the horizon, creating a breathtaking sea and sky view. Rare shells captured are displayed high, either arranged or strung together, Each shell resembles a golden bowl, forming a beautiful and spectacular exhibition. Recreating the mermaid's blessing of "three taps, fish come forth," it brings good fortune and abundance to the fishing village.

 

D:\Desktop\01三亚-已发\77840-西餐厅2.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF9826 拷贝.jpg

 

中餐厅以“扬帆远航”觅寻深海奇珍美味为主线。从村民们勤劳、坚韧的生活工作中摄取灵感,打造美好富足的海湾场景。进入中餐厅如看见一首首渔船航行在碧色的海面。村民们敢于向深海挑战、勤劳勇敢的品质,让他们不惧风雨,为家人为爱人不断探索,收获更多来自海洋的馈赠。

 

The Chinese Restaurant's main theme revolves around "sailing far to seek rare and delicious treasures from the deep sea." Drawing inspiration from the villagers' hardworking and resilient life, the restaurant creates a beautiful and abundant bay scene. Entering the restaurant feels like witnessing fishing boats sailing on the blue sea. The villagers' courage to challenge the deep sea and their industrious and brave qualities, making them fearless of storms, constantly exploring and receiving more gifts from the ocean for their families and loved ones.

 

D:\Desktop\中餐厅镜像.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF9847 拷贝.jpg

D:\Desktop\01三亚-已发\77958-宴会前厅.jpg

D:\Desktop\01三亚-已发\78035-西式长条宴会.jpg

 

以“谧境渔村”来作为客房设计的主题。珍珠莹润,贝壳自在,给人温润的空间力量。 客房在细节设计中加入了情感的演绎,简单,纯粹,触动旅人心弦。蓝色的透,白色的纯......无限的激发了旅人的想象力,在这一湾静谧之地感受博大海洋的温暖力量。

 

The guest rooms are designed with the theme of "Tranquil Fishing Village." Pearl-like luster and the freedom of seashells create a warm and serene space. Emotional elements are woven into the details of the room design, simple, pure, and touching the hearts of travelers. Blue transparency, white purity, endless inspiration ignites the imagination of the guests. People can feel the warm power of the vast ocean in this tranquil bay.

 

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF0058-修改.jpg

D:\三亚海棠湾希尔顿酒店-修图交付文件\三亚酒店修图完稿jpg-3000\DSCF0067-修改.jpg

 

(套房)

D:\Desktop\中国室内设计年鉴\海南土福湾缦慕度假村,希尔顿启缤精选酒店\实景图片\大床房.jpgD:\Desktop\中国室内设计年鉴\海南土福湾缦慕度假村,希尔顿启缤精选酒店\实景图片\双床房.jpg

D:\Desktop\01三亚-已发\76533-802洗手间.jpg

D:\Desktop\01三亚-已发\14465-602大床房床头.jpg

 

走进这座海湾桃源,你会发现,代代相传的渔家风情,美丽的传说赋予了海湾自然的力量,呈现出富足美好的桃源之境呈现生命的无尽丰饶。

 

As you step into this bay paradise, you will discover the charming ancestry of fishing. Beautiful legends bestow a natural power to the bay, creating a prosperous and wonderful paradise with boundless abundance of life.

 

项目摄影:蔡云普

责任编辑:灵感设计 来源:优居视界
文章为作者独立观点,不代表本网立场,未经允许不得转载。
且本文所涉数据、图片、视频等资料部分来源于网络,内容仅供参考,如涉及侵权,请联系删除。